在欧洲地缘政治格局中,乔治亚·梅洛尼 (Giorgia Meloni) 成为最具影响力的人物之一,尤其是在与美国关系紧张的时期。事实上,意大利总理发现自己必须处理一个复杂的局面,传统的联盟正受到唐纳德·特朗普激进言论的考验。意大利作为欧盟第三大经济体 ...
Il clima politico in Italia si fa sempre più teso, con le opposizioni che alzano la voce in Aula per chiedere chiarimenti ...
La Corte d’Appello di Roma impone il rientro in Italia dei 43 migranti inviati in Albania, sollevando ulteriori dubbi sulla ...
"我对意大利人说:只要你们在那里,我也在那里。只要意大利人和我在一起,我就不会放弃一毫米"。意大利总理乔治亚-梅洛尼(Giorgia Meloni)在记者尼古拉-波罗(Nicola Porro)于米兰举办的 "La Ripartenza ...
英国、意大利和日本已经就这个名为“全球作战空中计划” (Global Combat Air Programme,简称GCAP)的项目展开合作,该项目的目标是在2035年之前推出一款具备超音速能力的新型隐形战斗机。
唐纳德·特朗普总统重新入主白宫意味着拜登政府政策的完全推翻,主要国际协议的退出以及不确定性,这使得国际伙伴们等待着看他们在啄食顺序中的位置,因为一些伙伴管理损害控制,而另一些伙伴则争夺谈判桌上的席位。
El partido ultraderechista Liga de Matteo Salvini, miembro del Gobierno de Italia de Giorgia Meloni, presentó este jueves un ...
All'Inauguration Day Milei, oltre a scambiarsi affettuosità con Meloni, ha colto l'occasione per farsi promettere un finanziamento da 11 miliardi di dollari, contando sul voto decisivo degli Usa. E no ...
针对美国总统川普在就职演说中重申要拿回巴拿马运河,巴拿马总统穆里诺(Jose Raul Mulino)今天表示,这条连通2大洋的河道会继续在巴拿马的管控之下。
美国东部时间1月20日上午,唐纳德·特朗普(Donald Trump)宣誓就任美国第47任总统,正式开启他的第二个总统任期。在他的就职典礼上,中国国家副主席韩正以中国国家主席习近平特使的身份出席,受到关注并引发对美中关系未来走向的诸多猜测。
"在唐纳德-J.-特朗普总统开始他作为美利坚合众国掌舵人的新任期之际,我祝愿他一切顺利。我确信,我们两国之间的友谊和将我们团结在一起的价值观将继续加强意大利和美国之间的合作,共同应对全球挑战,为我们两国人民建设繁荣与安全的未来"。意大利总理乔治亚-梅洛尼(Giorgia ...
原定会有22万多名持观礼票宾客在国会大厦户外场地参加典礼,但川普昨天宣布因为天气严寒,将就职典礼移至国会大厦圆形大厅,而这个场地仅能容纳约600人。 川普表示,支持者可以从华盛顿的第一资本体育馆(Capital One ...