RedNote, known as Xiaohongshu in China, saw a sudden surge in popularity among American users as TikTok faced a possible ban on January 19, 2025. The app became a haven for content American creators ...
If you’re a regular user on Chinese lifestyle sharing app Xiaohongshu, you might be baffled with a flood of English-language ...
随着对中国短视频应用TikTok“不卖就禁”的期限迫在眉睫,美国TikTok用户涌入了另一个中国社交媒体平台小红书(RedNote),使其成为目前美国下载量最高的应用程序。消息人士告诉路透社,这家知名度相对较低的公司正试图把握激增的用户群,同时谨慎地 ...
起因是美国最高法院宣布将就禁止TikTok在美国运营的法案再次进行讨论,在法案1月19日生效前对该问题作出裁决。 如果讨论后依然没有变化, ...
从星期一起,大量美国等国家的用户为了对即将生效的TikTok禁令表达不满,故意涌向了中国社媒平台小红书。他们认为,美国以用户数据安全为理由封杀他们热爱的平台并不合理,因此他们决定以注册小红书的形式,主动将自己的数据交给一家中国公司。在小红书上,这些美 ...
美国最高法院周五已裁定支持联邦法律,将于1月19日周日起禁止TikTok,除非字节跳动将其出售。法院表示,TikTok与中国的关联对国家安全构成的威胁,超过了对该应用程序或其1.7亿美国用户言论自由的担忧。
报道称,“小红书”强调生活灵感、产品评论和购物选择,其社交购物功能和对社区建设的关注使其在中国和美国都大受欢迎。报道还指出,小红书的崛起表明,用户优先考虑的是有吸引力的内容和社区,而非地缘政治因素。
Social media start-up Xiaohongshu has seen its Chinese app go to the top of the iPhone’s US download charts, in an unexpected reaction to short-form video app TikTok facing a ban at the end of this ...
话说最近大家可能都已经听说了,TikTok即将在美国被封,美国人即将失去一大社交平台——甚至可能是他们最主力的社交平台。 没办法,虽然ins和Youtube等平台都做了竞品(IG Reel和Youtube ...
截至1月14日中午,这款被誉为“中国版Instagram”的应用程序已经登顶苹果应用商店的美国区下载榜,其后紧跟着的是TikTok旗下的照片分享应用Lemon8。涌入小红书的美国用户也戏称自己为“TikTok难民”(TikTok refugee)。