中国外交部在北京时间星期五 (1月17日)宣布,“应美方邀请”,中国国家副主席韩正将作为国家主席习近平的代表赴华盛顿参加美国当选总统唐纳德·特朗普于1月20日举行的就职典礼。
即将于下周一宣誓就职的第47届美国当选总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)星期五与中国最高领导人习近平通电话,谈及两国间一系列的棘手问题。与此同时,中国方面史无前例地派遣国家副主席韩正代表习近平出席特朗普的就职仪式。分析认为,在关系紧张下,美中两国都有迫切的沟通意愿,特朗普与习近平可能很快就会把两人时隔6年后的再次面对面会晤提上日程。
President-elect Donald Trump said on Friday he spoke to China's Xi Jinping about TikTok and other issues as he prepares to ...
President-elect Trump said he had a phone call with Chinese President Xi Jinping on Friday that was "a very good one" for ...
China is sending Vice-President Han Zheng to US President-elect Donald Trump's inauguration on Monday - the first time a ...
Beijing is taking a two-pronged approach to the incoming president: trying to sweeten up Trump while also signaling it is ...
Han Zheng will represent China at Donald Trump’s upcoming inauguration on Jan 20, marking an unprecedented senior-level ...
Vice President Han Zheng is set to be highest-level Chinese official ever to attend a presidential swearing-in, signaling ...
Chinese Vice President Han Zheng has regularly traveled abroad to represent Xi Jinping at international events.
The reported attendance of Vice President Han Zheng will mark the first time a senior Chinese leader has attended a new U.S.
By dispatching its foreign minister to the event, Tokyo seems intent on asserting its influence - and avoiding being upstaged ...
President-elect Donald Trump revealed Friday he had a “good” phone call with Chinese President Xi Jinping, discussing ways in ...