Thousands of self-proclaimed “TikTok refugees” are flocking to Xiaohongshu, or RedNote by US users, which surged to the top ...
(伦敦17日讯)大马首相拿督斯里安华说,政府将利用我国在半导体供应链中的地位,推出第二个芯片设计园区。他说,尽管2023年推出的昌明经济框架取得成功,但目前绝不是时候陶醉在短暂的胜利,而大马在半导体领域的深入探索,证明了其前瞻性的视野。“最近,我们推 ...
(巴生17日讯)马来西亚福建社团联合会总会长丹斯里林福山指出,第11届世界福建同乡恳亲大会累计超过1万人踊跃参与,而首日的商贸展览会更是录得1亿交易量。林福山今日在恳亲大会慰劳宴上说,全球超过20个国家的108个单位参与了这场盛会,晚宴人数多达330 ...
文章转载于新智元最近歪果朋友疯狂涌入「Xiaohongshu」,网友直呼,一夜之间与国际接轨。这场史称「美洲大迁徙」的互联网奇象,也离不开小红书本身过硬的内容推荐算法技术。而歪果网友也毫不吝啬对于「Xiaohongshu」推荐算法的赞美。1小红书如何 ...
根据Similarweb的数据显示,截至本周一,小红书在美国的活跃用户数已达到340万。而仅在前一天,这一数字还不到70万,前一周则仅有30万。这一突发的用户增长,标志着小红书在美国市场的渗透速度加快,特别是在与其他社交应用如TikTok、Lemon ...
随着TikTok美国‘不卖就禁’禁令将于1月19日生效,大量网民转投另一社交电商平台 小红书 (xiaohongshu) 。号称‘中国版IG’的小红书,被视为TikTok的几个可行替代品之一,本周成为iOS平台下载量最大的免费应用。
La plataforma china RedNote, conocida en su país de origen como Xiaohongshu (小红书 o Pequeño Libro Rojo), se ha convertido en ...
“泼天的流量”突然砸到了小红书头上,面对海量外国友人,民间网友交流玩梗不亦乐乎的同时,已经有些商业嗅觉敏锐的运营者力图抓住这波“泼天的富贵”。
Un coro de niños estadounidenses cantó la canción china «Ru Yuan» («Como desees») durante una visita al Templo del Cielo, ...
你一定也发现了,小红书正在爆改成大型线上英语角。近几天来,大量IP定位在美国的用户自发涌入小红书发帖,他们自称“TikTok难民”,表示此举是为了应对TikTok在美国可能被禁的情况。截至1月16日,话题#tiktokrefugee已有超过7亿浏览量 ...
综合美国《新闻周刊》、科技媒体TechCrunch和新加坡《海峡时报》14日报道,因为美国政府针对热门社交平台软件TikTok的禁令可能即将生效,大量美国网民转而使用一个名叫“小红书”的中国社交软件。与此同时,想要学习中文的美国网民人数激增。
有网友说,小红书迎来了“泼天的富贵”,从世界范围实现了“早C晚A”——白天Chinese刷,晚上American用。中外人民也碰撞出不少乐子,有人称,“我已经在小红书笑了一天一夜了,好久没有看到这种全世界一起热闹的氛围了,不同文化的友好交流真的是充满 ...