As the potential TikTok ban in the United States drew near, a Chinese social media app named RedNote unexpectedly climbed to the top position on both the Apple App Store and Google Play Store on ...
Thousands of self-proclaimed “TikTok refugees” are flocking to Xiaohongshu (also known as RedNote in App Store), a Chinese ...
据新京报贝壳财经1月16日消息:天眼查App显示,小红书科技有限公司已于2024年5月申请注册多枚“REDnote”商标,国际分类涉及通讯服务、教育娱乐、科学仪器等。近期,该公司申请的通讯服务、社会服务类“REDnote”已成功注册,其余商标均已被驳 ...
PANews 1月14日消息,据Google Trends数据显示,美国对“中国小红书”(Xiaohongshu,英文译为“little red ...
鞭牛士报道,1月16日消息,据外电报道,TikTok 美国用户在 TikTok 禁令颁布前开始使用一款名为 RedNote 的中国社交应用,越来越多的用户开始在 Duolingo 上学习中文。这项美国法律原定于 1 月 19 日生效,除非最高法院阻止 ...
1月14日消息,据外媒报道,由于美国用户对TikTok禁令的担忧日益扩大,使得RedNote(小红书国际版)迅速在美国网络中走红,一举登顶苹果应用商店下载榜,紧随其后的是TikTok旗下的照片共享应用Lemon8和OpenAI的ChatGPT。
美国用户的增加正值ByteDance出售TikTok或面临美国禁令的1月19日最后期限前夕,禁令源于国家安全考虑。TikTok目前被约1.7亿美国人使用,约占该国人口的一半,尤其受年轻人和希望接触他们的广告商欢迎。
Cobro del «impuesto gato», tutores de inglés gratuitos, comparaciones en los pagos de cuentas... Son algunos de los toques de ...
Lemon8也是字节跳动旗下的应用,在TikTok被封锁后,它是人们最明显的去向。但法律规定,该禁令也适用于该公司拥有或经营的其他应用程式。这意味着Lemon8也可能面临在美国无法访问的情况。
即便是小红书自己,也没有想到TikTok事件能够带来如此大的红利。 在此之前,小红书国际版一直是一款针对海外华人的产品,但一夜之间,美国TikTok用户集体涌入,小红书直接成为了美区App ...
综合美国《新闻周刊》、科技媒体TechCrunch和新加坡《海峡时报》14日报道,因为美国政府针对热门社交平台软件TikTok的禁令可能即将生效,大量美国网民转而使用一个名叫“小红书”的中国社交软件。与此同时,想要学习中文的美国网民人数激增。