极度厌食、暴食,或者大量进食后自我催吐、滥用泻药,你以为这只是代表对体重或体形的过度关注,其实,这可能是一种严重的精神疾病,称为进食障碍(eating disorders,ED)。
Patients taking a commonly used stimulant for the treatment of binge eating disorder experienced mixed results, according to ...
Given the complexities of eating disorders and their serious, sometimes fatal consequences, early diagnosis and timely access ...
Patients taking a commonly used stimulant for the treatment of binge eating disorder experienced mixed results, according to ...
Eating disorders and social media use are two big concerns when it comes to teens. Here is what the research and experts say ...
FRIDAY, Jan. 31, 2025 (HealthDay News) -- Calorie labels on restaurant menus are harming people with eating disorders, a new ...
People with eating disorders are being discharged from care when they remain dangerously unwell, a campaigner has warned.
Lives are being lost and families torn apart because of "woefully inadequate care" for people with eating disorders, ...
Hollywood actress Lily Collins' path to motherhood, and how it became her motivation in overcoming her eating disorder.
The study's authors said the focus of calorie labelling policy is on reducing obesity - without considering how people with ...
An Adelaide teenager says she fears social media giant Meta’s decision to slash its content moderation will harm young people ...
SOMERSET Council have applied for planning permission to convert an office in Bathpool into a child and teenager eating ...